I co widzisz ? - Konkurs filmowy - sezon 1
Moderator:Avalanche
Nie aż tak bardzo ;P
Dobra ostatnia podpowiedź, wieczorem podam właściwą.
Podpowiedzią będzie moja opinia o tym filmie : Film z 2008 roku, którego chyba nasze kina nigdy nie wyemitowały, w 2009 zostałem namówiony na jego obejrzenie słowami "Chcesz zobaczyć Pana Lodowego Ogrodu w wersji amerykańskiej?". Niezłe kino akcji, które mojemu sercu rpgowca bardzo przypadło do gustu.
Dobra ostatnia podpowiedź, wieczorem podam właściwą.
Podpowiedzią będzie moja opinia o tym filmie : Film z 2008 roku, którego chyba nasze kina nigdy nie wyemitowały, w 2009 zostałem namówiony na jego obejrzenie słowami "Chcesz zobaczyć Pana Lodowego Ogrodu w wersji amerykańskiej?". Niezłe kino akcji, które mojemu sercu rpgowca bardzo przypadło do gustu.
Kiedy patrzysz w otchłań, pamiętaj że otchłań może się czuć nieswojo
Sentinel/Pathfinder/Pointman/Scout. Nie znam tytułu, ale jakiś zwiadowczy - moze komuś podpowiem.
Film o kosmicie znalezionym przez wikingów w Grenladni, którego, z czego bardzo się cieszę, nie widziałem, ale pewnie jego recenzje nie zawierały zdań złożonych, co postanowiłem zrekompensować mu tutaj. Sentinelu- patrz na przecinki.
Film o kosmicie znalezionym przez wikingów w Grenladni, którego, z czego bardzo się cieszę, nie widziałem, ale pewnie jego recenzje nie zawierały zdań złożonych, co postanowiłem zrekompensować mu tutaj. Sentinelu- patrz na przecinki.
Chętnie zagram sesję...
zgłoszenia mejlem.
zgłoszenia mejlem.
- GoodNecromancer
- Przewodniczący SMF
- Posty:1290
- Rejestracja:2009-01-31, 20:35
- Lokalizacja:Łódź
Tu się zgadzam z poprzednikiem. Wszystko wymyślą.Tjal pisze:Na wszelki wypadek sprawdziłem wszystkie tytuły tego filmu (Polscy tłumacze mogą wymyślić wszystko) i na szczęście to nie Centurion.
W schyłkowym okresie rynku kaset video na jakimś konwencie w sali projekcyjnej mieli puszczać Blade Runnera, a że miałem akurat godzinną lukę w programie, to wszedłem, by trochę pooglądać. I stało się, co się miało stać - lektor wymówił tytuł filmu: NIEOMYLNY. I jeszcze to podwójnie zaakcentował z pewną emfazą wręcz, tak że zabrzmiało to jak 2 dwusylabowe słowa wypowiedziane jedno po drugim - NIEo-MYLny. Bo lektor był z gatunku tych, co to już samą intonacją poszczególnych słów starał się zaintrygować widza. może i jakichś-tam zaintrygował, ale mnie (w połączeniu z tłumaczeniem) nieźle rozbawił.
Necro
aka
Good Necromancer
aka
Good Necromancer